いいことを思いつきました
明治元訳を復活させればいい。 そうすれば、翻訳する必要がない。 ただ、明治元訳はTextus Receptusで、少々ビザンチンとは違いますが。 それでも今の翻訳よりははるかにいいでしょう。 おそらく明治元訳は、ポーロス会よりも安いでしょう。 もしくは、ナザレンから出ているものもよいでしょう。
新契約聖書(新改版) 基督教文書伝道会 発行日本ナザレン教団千葉キリスト教会内
2010年5月23日