新しい翻訳聖書に導入されているニューエイジ思想
NIV(新国際英訳聖書)の編集者の一人ヴァージニア・モレンコットは、同性愛者であることを公言している。
彼女は著書『Sensuous Spirituality(官能的な霊性)』において、ニューエイジ運動は、キリスト教の男性代名詞「he」を、ヒンズー教の中性代名詞「One」に代えようとしていると述べた。
この「One」についてダグラス・グルータイスはニューエイジの考え方を代弁し、次のように述べた。
Oneは前衛的な少数派の居場所から、社会の中心部に移動すべきだ。「新しい意識」が「ニューエイジ」を作り出すにつれて、社会全体はOneと調和しなければならない。
(Douglas R. Groothuis, Unmasking the New Age (Downers Grove, Illinois: InterVarsity Press), p. 51.)
イエスは彼に言われた。「あなたはその方を見たのです。あなたと話しているのがそれです。」(ヨハネ9・37)
One: 多くの神秘宗教や神秘思想において「至高者」を表す言葉。
1.'The One'または'the Only One'は、この惑星において進化した天使ルシファーを意味する。
2.'The One'または'the Living One'は、汎神論や一元論において記述されるすべての現実を意味する。
3.'The Coming One'または'the Mighty One'は、主マイトレーヤー=ニューエイジのキリスト[反キリスト]を意味する。
And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God.(KJV)
(キリスト、生ける神の御子)
We have come to believe and to know that you are the Holy One of God.(NIV)
(神の聖者)
And we have believed and know that thou art the Holy One of God. (ASV)
(神の聖者)
私たちは、あなたが神の聖者であることを信じ、また知っています。(新改訳)
(ヨハネ6・69)
2016年9月13日
ホーム